Gul Panra started off her singing career in 2010, at the age of 20 years old. During her initial stages as a singer she sang in concerts and different marriage functions within Peshawar city. She only sung in Pashto language at the beginning and had experience in many local and traditional Pashto songs as well.Then she got a chance of entry in to the Pashto film industry as a playback singer and performed in more than 20 Pashto films.
Country: Pakistan
Languages: Pashto, Persian, Urdu
Genre: Pop-Folk
Original spelling / Aliases / Search hints: ګل پانړه, Mehnaz, گل پانړه, Gulpanra, گل پانه, گل پانہ
Official site: http://gulpanra.com/
Wiki: http://en.wikipedia.org/wiki/Gul_Panra
Related: Featuring songs
Vocalist : Gul Panra
Lyrics : ;Israr Atal
Music : Yamee Studio
Composed : Yamee Khan
Edit : Asad Zada
Dop : Kamil Hussain
Makeup : Nasir Baloch
Directed : Asad Zada
Produced By Saddam Hussain
Record Label : Gp Studio Music
othe Song
Man amade am
عشق فریاد كند
من آمده ام كه ناز بنیاد كند
من آمده ام
ای دلبر من الهی صد ساله شوی
در پهلوی ما نشسته همسایه شوی
همسایه شوی كه دست به ما سایه كنی
شاید كه نصیب من بیچاره شوی
من آمده ام وای وای، من آمده ام
عشق فریاد كند
من آمده ام كه ناز بنیاد كند
من آمده ام
عشق آمد و خیمه زد به صحرای دلم
زنجیر وفا فكنده در پای دلم
عشق اگر به فریاد دل ما نرسد
ای وای دلم وای دلم وای دلم
من آمده ام وای وای من آمده ام
عشق فریاد كند
من آمده ام كه ناز بنیاد كند
من آمده ام
بیا كه برویم از این ولایت من و تو
تو دست منو بگیر و من دامن تو
جایی برسیم كه هر دو بیمار شویم
تو از غم بی كسی و من از غم تو
من آمده ام وای وای من آمده ام
عشق فریاد كند
من آمده ام كه ناز بنیاد كند
من آمده ام
من آمده ام وای وای ، من آمده ام
عشق فریاد كند
من آمده ام كه ناز بنیاد كند
من آمده ام
ای دلبر من الهی صد ساله شوی
در پهلوی ما نشسته همسایه شوی
همسایه شوی كه دست به ما سایه كنی
شاید كه نصیب من بیچاره شوی
من آمده ام وای وای، من آمده ام
عشق فریاد كند
من آمده ام كه ناز بنیاد كند
من آمده ام
عشق آمد و خیمه زد به صحرای دلم
زنجیر وفا فكنده در پای دلم
عشق اگر به فریاد دل ما نرسد
ای وای دلم وای دلم وای دلم
من آمده ام وای وای من آمده ام
عشق فریاد كند
من آمده ام كه ناز بنیاد كند
من آمده ام
بیا كه برویم از این ولایت من و تو
تو دست منو بگیر و من دامن تو
جایی برسیم كه هر دو بیمار شویم
تو از غم بی كسی و من از غم تو
من آمده ام وای وای من آمده ام
عشق فریاد كند
من آمده ام كه ناز بنیاد كند
من آمده ام
I've come
Submitted by Мила ЛанаМила Лана on 2020-05-13
English translationAlign paragraphs
I've come
I've come
I've come, woe woe
I've come
that the love shouts out
I've come
that the coquetry makes a foundation
I've come
I've come
that the love shouts out9
I've come
that the coquetry makes a foundation
I've come, woe
o my sweetheart, may you live for 100 years
o my sweetheart, may you live for 100 years
you sat at my side, may you be my neighbour
may you be my neighbour, so that your hand gives me shade
maybe you will be my destiny
I've come, woe woe
I've come
that the love shouts out
I've come
that the coquetry makes a foundation
I've come, woe
love came and pitched a tent in the field of my heart
love came and pitched a tent in the field of my heart
love threw its faithful chain at my heart's feet
if love doesn't respond to the yells of my heart
oh my heart, woe
oh my heart, oh my heart
I've come
I've come
that the love shouts out
I've come
that the coquetry makes a foundation
I've come, woe
come so that we can leave here, me and you
come so that we can leave here, me and you
you take my hand and I will take your clothes
until a point where both of us fall ill
(we get sick) you because of the sorrow of loneliness, and I because of your sorrow
I've come, woe woe
I've come
that the love shouts out
I've come
that the coquetry makes a foundation
I've come